{"description":{"de":"Dieses dringende Anwendungspaket ist auf robustem, schnörkellosem Graphenpapier gedruckt und mehrfach mit <i>PRIORITÄTSÜBERSCHREIBUNG</i>-Siegeln sowie mehr als einer ungeduldigen Anmerkung in rotem Text versehen. Das Formular ist für Corporations gedacht, die sofortige Zuflucht in einer neuen Allianz suchen. Es verlangt alles auf einmal: Flottenbereitschaftszahlen, logistische Kapazität, diplomatische Verbindlichkeiten, ausstehende Fehden und eine eidesstattliche Erklärung, dass <i>alle derzeit brennenden Feuer unter Kontrolle sind.</i> In der Nähe des unteren Teils wurde eine verzweifelte handgeschriebene Notiz in den Rand gekritzelt: <i>„Bitte schnell genehmigen. Situation entwickelt sich. Besitz mobil.“</i> Dieses Dokument wird oft als erster wahrer Loyalitätstest angesehen: Wenn Sie den Papierkram überleben können, können Sie die Allianz überleben.","en":"Printed on stark, no-nonsense graphene paper, this urgent application packet is stamped repeatedly with <i>PRIORITY OVERRIDE</i> sigils and more than one impatient annotation in red text. Intended for corporations seeking immediate refuge within a new alliance, the form demands everything at once: fleet readiness numbers, logistical capacity, diplomatic liabilities, outstanding grudges, and a sworn statement that <i>any fires currently burning are under control.</i>\n\nNear the bottom, a desperate handwritten note has been scribbled into the margin:\n<i>“Please approve quickly. Situation evolving. Assets mobile.”</i>\n\nFiling this document is often considered the first true loyalty test: if you can survive the paperwork, you can survive the alliance.","es":"Impreso en un sobrio y práctico papel de grafeno, este paquete de solicitud urgente está sellado repetidamente con sellos de <i>ANULACIÓN DE PRIORIDAD</i> y más de una anotación impaciente en texto rojo. Destinado a corporaciones que buscan refugio inmediato dentro de una nueva alianza, el formulario lo exige todo de una vez: cifras de preparación de flota, capacidad logística, responsabilidades diplomáticas, rencores pendientes y una declaración jurada de que <i>cualquier incendio actualmente activo está bajo control</i>.\n\nCerca de la parte inferior, una nota manuscrita y desesperada ha sido garabateada en el margen:\n<i>«Por favor, aprobar rápido. La situación evoluciona. Bienes móviles».</i>\n\nPresentar este documento suele considerarse la primera prueba real de lealtad: si puedes sobrevivir al papeleo, puedes sobrevivir a la alianza.","fr":"Imprimé sur du papier de graphène austère et fonctionnel, ce dossier de demande urgent est marqué de plusieurs tampons <i>PRIORITÉ MAX</i> et présente plus d'une annotation impatiente écrite en rouge. Destiné aux corporations cherchant un refuge immédiat au sein d'une nouvelle alliance, le formulaire exige tout simultanément : effectifs de flotte prêts, capacité logistique, passif diplomatique, différends actuels et une déclaration assermentée <i>que tous les incidents en cours sont sous contrôle.</i> Près du bas de la page, une note manuscrite désespérée a été griffonnée dans la marge : <i>« Merci d'approuver rapidement. Situation en cours d'évolution. Éléments mobiles. »</i> Le simple fait de soumettre ce document est souvent considéré comme le premier véritable test de loyauté : si vous pouvez survivre à la paperasse, vous pouvez survivre à l'alliance.","ja":"無機質で飾り気のないグラフェン紙に印刷されたこの緊急申請書には、<i>最優先権行使</i>の印が何度も押されており、苛立ちを隠せない赤字の注記がいくつも走り書きされている。コーポレーションが新しいアライアンスに即時の保護を求める際の使用が意図されたこの書式は、フリートの即応性、ロジスティクス能力、外交上の懸念事項、未解決のしこり、加えて、<i>現在発生しているすべての「火事」が制御下にある</i>ことの宣誓書まで、ありとあらゆる情報を同時に要求している。\n\n下部の余白に、必死さが感じられる内容のメモが走り書きされている：\n<i>「迅速な承認をお願いします。状況は刻々と変化しており、アセットはいつでも移動可能です」</i>\n\nこの文書への記入は、忠実さを試すための最初のテストであると見なされることが多い。この書類作業をやり遂げられるなら、アライアンスでも生き残ることが可能だということだ。","ko":"그래핀 종이에 간결하고 진중한 문체로 작성된 긴급 신청서입니다. <i>긴급 권한 발동</i> 표식이 여기저기 찍혀 있으며 붉은 색으로 급하게 쓴 주석도 첨부되었습니다. 코퍼레이션이 다른 얼라이언스에 긴급 보호를 요청하는 문서로 함대 전투 준비, 물자 배송 지원, 외교 지원, 원한 관계 청산, <i>현재 발생 상황 통제 인증</i> 문서까지 첨부되어 있습니다.\n\n양식 하단에 급하게 갈겨쓴 손글씨가 적혀 있습니다:\n<i>\"빠른 승인 부탁드립니다. 상황이 심각해지고 있습니다. 자산을 이동하겠습니다.\"</i>\n\n일설에는 이 서류를 성공적으로 제출하는 절차가 조직에 대한 충성을 증명할 첫 번째 시험이라고 합니다. 끔찍하게 복잡한 절차 덕분에 이 작업을 버텨낸다면 얼라이언스 내에서 충분히 살아남을 수 있기 때문입니다.","ru":"Это многостраничная форма срочного заявления, напечатанная на плотной графитовой бумаге. Она снабжена сразу несколькими штампами <i>«ВЫСШИЙ ПРИОРИТЕТ»</i> и нервными красными пометками. Форма предназначена для корпораций, экстренно ищущих защиты в рядах нового альянса. Альянс интересуется всем подряд, в том числе количеством боеспособных единиц флота, материально-технической базой, дипломатическими обязательствами и разногласиями с другими группами. Также необходимо поручиться, что <i>все текущие пожары находятся под контролем.</i> Внизу у края виднеется фраза, написанная нервным почерком: <i>«Ожидаем скорейшего одобрения. Ситуация усугубляется. Активы готовы к отправке».</i> Заполнение этого документа считается истинным тестом на верность: если вы переживёте возню с бумажками, значит, и в альянсе выживете.","zh":"这份紧急申请表印在朴素的石墨烯纸上，反复盖有<i>优先覆盖</i>印章，并有多处不耐烦的红色批注。那些想要立即前往新联盟避难的军团需要填写此表，并一次性提供所有信息：舰队战备数量、后勤能力、外交责任、未决恩怨，以及一份内容为<i>当前任何燃眉之急皆已受控</i>的宣誓声明。在底部边缘，有人潦草地写下了一行绝望的手写注释：<i>请速批准。情况有变，资产已转移。</i>提交这份文件常被视为第一次真正的忠诚度测试：如果你能完整填写这些繁琐的信息，那你在这个联盟生存就不成问题。"},"group_id":1194,"icon_id":25132,"market_group_id":3835,"mass":1,"name":{"de":"Emergency Application Form – A-77B/Redline","en":"Emergency Application Form – A-77B/Redline","es":"Formulario de solicitud de emergencia: A-77B/Redline","fr":"Formulaire de demande d'urgence : A-77B/Redline","ja":"緊急申請書 – A-77B/レッドライン","ko":"긴급 권한 신청서 양식 - A-77B/레드라인","ru":"Emergency Application Form – A-77B/Redline","zh":"紧急申请表 - A-77B/红线版"},"portion_size":1,"published":true,"volume":1,"type_id":91395,"category_id":63}